November Poetry Prompts
These prompts were given to me by collaborating poet Tanya Ko Hong. I will engage in fevered writing with each of them.
1. “I speak another tongue, a second tongue. This is how distant I am.”
by Theresa Hak Kyung Cha
dictee | Crossings: U.S. Narratives of Immigration
2. “ There, in the Taklamakan Desert, the silence of a thousand-year-old skull.”
by Ko Un
Poetry, November 2014
Taklamakan Desert by Ko Un | Poetry Magazine – Poetry Foundation
3. “Forgive me, but I wasn’t feeling so civil about it.”
by Fern Shen
The New York Times, November 2, 2017
How Racism Made Me a Dodgers Fan – The New York Times
4. “ I didn’t know that the war was still inside you…Boom.”
“Call me monster, call me freak, fairy.”
by Ocean Vuong
The New Yorker, May 13, 2017
A Letter to My Mother That She Will Never Read | The New Yorker
These prompts were given by me to collaborating poet Tanya Ko Hong, who will engage in fevered writing with each of them.
1. The six most important things you never knew about the chakras
by Christopher Wallis/Harish
2. Portrait of the Artist as a Starfish in Coffee
Title of a poem by Joel Dias-Porte
Poetry magazine, October 2017
3. Do Spices Go Bad? Well, Yeah, Kind of
by Alex Delaney
Bon Appetite, October 2017
4. Man accused of stealing batteries from school buses in yard
Associated Press, October 27, 2017
Readers of this magazine are enthusiastically encouraged to write your own poems inspired by these prompts and submit them via email to firstname.lastname@example.org. Paste the poem into the body of the email and please include your name, mailing address, email, a jpg photo and a 30-word bio. The deadline is November 19, 2017. All poems submitted should be available for publication. All poems received will be posted, as long as they are inspired by one or more of this month’s prompts. The best Reader Poem we receive each month will win a $25 prize.
Tanya (Hyonhye) Ko Hong, poet, translator and cultural curator, has been published in Rattle, Beloit Poetry Journal, Two Hawks Quarterly, Portside, Cultural Weekly, Korea Times, Korea Central Daily News, and elsewhere. She has an MFA in creative writing from Antioch University Los Angeles, and is the author of four books of poetry, most recently, Mother to Myself, A collection of poems in Korean (Prunsasang Press, 2015).
Her poem, “Comfort Woman” got honorable mention in the 2015 Women’s National Book Association. Tanya is an ongoing advocate of bilingual poetry, promoting the work of immigrant poets. She lives Palos Verdes, CA. www.tanyakohong.com